token | oraec466-11-1 | oraec466-11-2 | oraec466-11-3 | oraec466-11-4 | oraec466-11-5 | oraec466-11-6 | oraec466-11-7 | oraec466-11-8 | oraec466-11-9 | oraec466-11-10 | oraec466-11-11 | oraec466-11-12 | oraec466-11-13 | oraec466-11-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp | =k | nfr | n | sms,w-h(ꜣ)y,t | Mnṯ,w-nḫt | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯.n | nb,t-pr | ꜣb,t-jb | m | hrw | pn | 〈nfr〉 | ← |
hiero | 𓊵𓏏𓊪 | 𓎡 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓈖 | �𓉔𓇋𓇋𓏏𓇯 | 𓏠𓈖𓍿𓅱𓈖𓆱𓐍𓏏 | 𓐙𓊤 | 𓄟𓋴𓈖 | 𓎟𓏏𓉐 | 𓍋𓃀𓏏𓄣𓁐 | 𓅓 | 𓇳 | 𓊪𓈖 | 𓄤� | ← |
line count | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | zufriedenstellen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gut | für (jmd.) | Ältester der Halle | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | gebären | Hausherrin | PN/f | am | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | schön | ← |
lemma | ḥtp | =k | nfr | n | sms.w-hꜣy.t | Mnṯ.w-nḫt | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯ | nb.t-pr | Ꜣb.t-jb | m | hrw | pn | nfr | ← |
AED ID | 111230 | 10110 | 400458 | 78870 | 850057 | 700421 | 66750 | 74950 | 82090 | 700465 | 64360 | 99060 | 59920 | 550034 | ← |
part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | epitheton_title | entity_name | substantive | verb | substantive | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du vollkommen gnädig sein für Ältesten der Halle, Montu-nacht, den Gerechtfertigten, den die Herrin des Hauses Abet-ib geboren hat, {schön} an diesem 〈schönen〉 Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License