oraec466-11

token oraec466-11-1 oraec466-11-2 oraec466-11-3 oraec466-11-4 oraec466-11-5 oraec466-11-6 oraec466-11-7 oraec466-11-8 oraec466-11-9 oraec466-11-10 oraec466-11-11 oraec466-11-12 oraec466-11-13 oraec466-11-14
written form ḥtp =k nfr n sms,w-h(ꜣ)y,t Mnṯ,w-nḫt mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb,t-pr ꜣb,t-jb m hrw pn 〈nfr〉
hiero 𓊵𓏏𓊪 𓎡 𓄤𓆑𓂋 𓈖 �𓉔𓇋𓇋𓏏𓇯 𓏠𓈖𓍿𓅱𓈖𓆱𓐍𓏏 𓐙𓊤 𓄟𓋴𓈖 𓎟𓏏𓉐 𓍋𓃀𓏏𓄣𓁐 𓅓 𓇳 𓊪𓈖 𓄤�
line count [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation zufriedenstellen [Suffix Pron. sg.2.m.] gut für (jmd.) Ältester der Halle PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) gebären Hausherrin PN/f am Tag dieser [Dem.Pron. sg.m.] schön
lemma ḥtp =k nfr n sms.w-hꜣy.t Mnṯ.w-nḫt mꜣꜥ-ḫrw msi̯ nb.t-pr Ꜣb.t-jb m hrw pn nfr
AED ID 111230 10110 400458 78870 850057 700421 66750 74950 82090 700465 64360 99060 59920 550034
part of speech verb pronoun adverb preposition epitheton_title entity_name substantive verb substantive entity_name preposition substantive pronoun adjective
name person_name person_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du vollkommen gnädig sein für Ältesten der Halle, Montu-nacht, den Gerechtfertigten, den die Herrin des Hauses Abet-ib geboren hat, {schön} an diesem 〈schönen〉 Tag.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License