| token | oraec466-3-1 | oraec466-3-2 | oraec466-3-3 | oraec466-3-4 | oraec466-3-5 | oraec466-3-6 | oraec466-3-7 | oraec466-3-8 | oraec466-3-9 | oraec466-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m(j) | nꜥi̯.{tj}〈y〉 | =k | sḫ,t.pl | =k | ksb,t.pl | =k | nbw,t(j).t | 〈m〉fkꜣ,t(j).t | ṯfrr.t.pl | ← | 
| hiero | 𓅓𓂻 | 𓈖𓂝𓍘𓇋 | 𓎡 | 𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏𓇏𓏏 | 𓎡 | 𓎡𓋴𓃀𓆭𓏏𓏥 | 𓎡 | 𓋞𓏏𓏏� | 𓆑𓂓𓏏𓏏 | 𓍿𓆑𓂋𓂋𓏏𓏥 | ← | 
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | komm! | befahren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Feld | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kesbet-Hain | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gold | Türkis | Lapislazuli | ← | 
| lemma | mj | nꜥi̯ | =k | sḫ.t | =k | ksb.t | =k | nbw | mfkꜣ.t | ṯfrr | ← | 
| AED ID | 67770 | 854518 | 10110 | 141480 | 10110 | 165470 | 10110 | 81680 | 69410 | 855713 | ← | 
| part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | plural | plural | plural | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation;special | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Komm', dass du deine Felder und deine Kesbet-Haine, die goldenen, die türkisfarbenen und die lapislazulifarbenen, durchziehst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License