oraec466-3

token oraec466-3-1 oraec466-3-2 oraec466-3-3 oraec466-3-4 oraec466-3-5 oraec466-3-6 oraec466-3-7 oraec466-3-8 oraec466-3-9 oraec466-3-10
written form m(j) nꜥi̯.{tj}〈y〉 =k sḫ,t.pl =k ksb,t.pl =k nbw,t(j).t 〈m〉fkꜣ,t(j).t ṯfrr.t.pl
hiero 𓅓𓂻 𓈖𓂝𓍘𓇋 𓎡 𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏𓇏𓏏 𓎡 𓎡𓋴𓃀𓆭𓏏𓏥 𓎡 𓋞𓏏𓏏� 𓆑𓂓𓏏𓏏 𓍿𓆑𓂋𓂋𓏏𓏥
line count [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3]
translation komm! befahren [Suffix Pron. sg.2.m.] Feld [Suffix Pron. sg.2.m.] Kesbet-Hain [Suffix Pron. sg.2.m.] Gold Türkis Lapislazuli
lemma mj nꜥi̯ =k sḫ.t =k ksb.t =k nbw mfkꜣ.t ṯfrr
AED ID 67770 854518 10110 141480 10110 165470 10110 81680 69410 855713
part of speech verb verb pronoun substantive pronoun substantive pronoun substantive substantive substantive
name
number
voice active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural plural plural
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Komm', dass du deine Felder und deine Kesbet-Haine, die goldenen, die türkisfarbenen und die lapislazulifarbenen, durchziehst.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License