oraec4697-3

token oraec4697-3-1 oraec4697-3-2 oraec4697-3-3 oraec4697-3-4 oraec4697-3-5 oraec4697-3-6 oraec4697-3-7 oraec4697-3-8 oraec4697-3-9 oraec4697-3-10 oraec4697-3-11 oraec4697-3-12 oraec4697-3-13 oraec4697-3-14 oraec4697-3-15 oraec4697-3-16 oraec4697-3-17 oraec4697-3-18 oraec4697-3-19 oraec4697-3-20 oraec4697-3-21 oraec4697-3-22 oraec4697-3-23 oraec4697-3-24 oraec4697-3-25 oraec4697-3-26 oraec4697-3-27 oraec4697-3-28 oraec4697-3-29 oraec4697-3-30 oraec4697-3-31 oraec4697-3-32 oraec4697-3-33 oraec4697-3-34 oraec4697-3-35 oraec4697-3-36 oraec4697-3-37 oraec4697-3-38 oraec4697-3-39 oraec4697-3-40 oraec4697-3-41 oraec4697-3-42 oraec4697-3-43 oraec4697-3-44 oraec4697-3-45 oraec4697-3-46 oraec4697-3-47 oraec4697-3-48 oraec4697-3-49 oraec4697-3-50 oraec4697-3-51 oraec4697-3-52 oraec4697-3-53 oraec4697-3-54 oraec4697-3-55
written form jrp 2 jrp 2 jrp 2 ḥbnn,(w)t 2 ḫnf,(w){t} 4 jšd 2 sẖ,t ḥḏ(.t) 2 sẖ,t wꜣḏ(.t) 2 z(w),t ꜥg,t 2 jt ꜥg,t 2 bꜣb(ꜣ),t 2 nbs 2 tʾ-nbs 2 wꜥḥ 2 jḫ,t nb(.t) bnj.t rnp,(w)t nb.t ḥnk,t ḥꜣ,t wdḥ,w stp,t
hiero 𓇋𓂋𓊪𓇭 𓎺 𓏤𓏤 𓇋𓂋𓊪𓇭 𓎺 𓏤𓏤 𓇋𓂋𓊪𓇭 𓎺 𓏤𓏤 𓃀𓎛𓈖𓈖𓏏 𓎺 𓏤𓏤 𓐍𓈖𓆑𓏥𓏏 𓎺 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇋𓈙𓂧 𓎺 𓏤𓏤 𓋴𓈙𓏏 𓌉 𓎺 𓏤𓏤 𓋴𓈙𓏏 𓇅 𓎺 𓏤𓏤 𓊃𓏏 𓂝𓎼𓏏𓏥 𓎺 𓏤𓏤 𓇠 𓂝𓎼𓏏 𓎺 𓏤𓏤 𓅭𓃀𓏏𓇠 𓎺 𓏤𓏤 𓈖𓃀𓋴 𓎺 𓏤𓏤 𓏏𓏐𓈖𓃀𓋴 𓎺 𓏤𓏤 𓎛𓅱𓂝𓇹𓏥 𓎺 𓏤𓏤 𓇋𓐍𓏏 𓎟 𓃀𓇛𓏏𓎺 𓆳𓊪𓏏𓎺 𓎟𓏏 𓂠𓏌𓏌𓏌�𓂝𓃀𓈎 𓄂 𓎛𓅱𓂧𓏐�𓃒 𓋴𓊪𓏏𓍉𓄗𓅿𓅿
line count [5.1] [5.1] [5.1] [5.2] [5.2] [5.2] [5.3] [5.3] [5.3] [5.4] [5.4] [5.4] [5.5] [5.5] [5.5] [5.6] [5.6] [5.6] [5.7] [5.7] [5.7] [5.7] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.9] [5.9] [5.9] [5.9] [5.10] [5.10] [5.10] [5.10] [5.11] [5.11] [5.11] [5.12] [5.12] [5.12] [5.13] [5.13] [5.13] [5.14] [5.14] [5.14] [5.15] [5.15] [5.15] [5.16] [5.16] [5.17] [5.18] [5.18] [5.19]
translation Wein (Getränk) Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Wein (Getränk) Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Wein (Getränk) Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Brot] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Kuchen] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Frucht vom Isched-Baum] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Körnerfrucht] weiß; hell Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Körnerfrucht] grün; frisch; jung Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Emmervarietät] Röstgut (von Getreide) Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Korn (allg.) Röstgut (von Getreide) Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Körnerfrucht] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Frucht des Christusdornes Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Christusdornfrucht-Brot Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Erdmandel (Rhizomknollen) Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Sache jeder süß Frisches (Pflanzen und Früchte) jeder Opfergabe Bestes Ausschüttung (von Opferspeisen) auserwählte Dinge
lemma jrp 1...n jrp 1...n jrp 1...n ḥbnn.wt 1...n ḫnf.w 1...n jšd 1...n sẖ.t ḥḏ 1...n sẖ.t wꜣḏ 1...n zw.t ꜥg.t 1...n jt ꜥg.t 1...n bꜣbꜣ.t 1...n nbs 1...n tʾ-n-nbs 1...n wꜥḥ 1...n jḫ.t nb bnj rnp.wt nb ḥnk.t ḥꜣ.t wdḥ.w stp.t
AED ID 29740 34360 850814 29740 34360 850814 29740 34360 850814 103710 34360 850814 118020 34360 850814 32150 34360 850814 143330 112300 34360 850814 143330 600304 34360 850814 129420 41620 34360 850814 32830 41620 34360 850814 53440 34360 850814 82810 34360 850814 450605 34360 850814 44830 34360 850814 30750 81660 400993 95030 81660 107190 100310 51920 148140
part of speech substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive adjective adjective substantive adjective substantive substantive substantive substantive
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine feminine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 4 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen weiße Sechet-Körner, 2 Portionen grüne Sechet-Körner, 2 Portionen Emmer-Röstling, 2 Portionen Gersten-Röstling, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Christusdorn-Fruchtbrot, 1 Portion Erdmandeln, jede süße Sache, jedes Frischzeug, Henket-Opfer, Bestes der Opferausschüttung und auserwählte Dinge

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License