token | oraec4697-3-1 | oraec4697-3-2 | oraec4697-3-3 | oraec4697-3-4 | oraec4697-3-5 | oraec4697-3-6 | oraec4697-3-7 | oraec4697-3-8 | oraec4697-3-9 | oraec4697-3-10 | oraec4697-3-11 | oraec4697-3-12 | oraec4697-3-13 | oraec4697-3-14 | oraec4697-3-15 | oraec4697-3-16 | oraec4697-3-17 | oraec4697-3-18 | oraec4697-3-19 | oraec4697-3-20 | oraec4697-3-21 | oraec4697-3-22 | oraec4697-3-23 | oraec4697-3-24 | oraec4697-3-25 | oraec4697-3-26 | oraec4697-3-27 | oraec4697-3-28 | oraec4697-3-29 | oraec4697-3-30 | oraec4697-3-31 | oraec4697-3-32 | oraec4697-3-33 | oraec4697-3-34 | oraec4697-3-35 | oraec4697-3-36 | oraec4697-3-37 | oraec4697-3-38 | oraec4697-3-39 | oraec4697-3-40 | oraec4697-3-41 | oraec4697-3-42 | oraec4697-3-43 | oraec4697-3-44 | oraec4697-3-45 | oraec4697-3-46 | oraec4697-3-47 | oraec4697-3-48 | oraec4697-3-49 | oraec4697-3-50 | oraec4697-3-51 | oraec4697-3-52 | oraec4697-3-53 | oraec4697-3-54 | oraec4697-3-55 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jrp | ꜥ | 2 | jrp | ꜥ | 2 | jrp | ꜥ | 2 | ḥbnn,(w)t | ꜥ | 2 | ḫnf,(w){t} | ꜥ | 4 | jšd | ꜥ | 2 | sẖ,t | ḥḏ(.t) | ꜥ | 2 | sẖ,t | wꜣḏ(.t) | ꜥ | 2 | z(w),t | ꜥg,t | ꜥ | 2 | jt | ꜥg,t | ꜥ | 2 | bꜣb(ꜣ),t | ꜥ | 2 | nbs | ꜥ | 2 | tʾ-nbs | ꜥ | 2 | wꜥḥ | ꜥ | 2 | jḫ,t | nb(.t) | bnj.t | rnp,(w)t | nb.t | ḥnk,t | ḥꜣ,t | wdḥ,w | stp,t | ← |
hiero | 𓇋𓂋𓊪𓇭 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓇋𓂋𓊪𓇭 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓇋𓂋𓊪𓇭 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓃀𓎛𓈖𓈖𓏏 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓐍𓈖𓆑𓏥𓏏 | 𓎺 | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓇋𓈙𓂧 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓋴𓈙𓏏 | 𓌉 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓋴𓈙𓏏 | 𓇅 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓊃𓏏 | 𓂝𓎼𓏏𓏥 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓇠 | 𓂝𓎼𓏏 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓅭𓃀𓏏𓇠 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓈖𓃀𓋴 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓏏𓏐𓈖𓃀𓋴 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓎛𓅱𓂝𓇹𓏥 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓇋𓐍𓏏 | 𓎟 | 𓃀𓇛𓏏𓎺 | 𓆳𓊪𓏏𓎺 | 𓎟𓏏 | 𓂠𓏌𓏌𓏌�𓂝𓃀𓈎 | 𓄂 | 𓎛𓅱𓂧𓏐�𓃒 | 𓋴𓊪𓏏𓍉𓄗𓅿𓅿 | ← |
line count | [5.1] | [5.1] | [5.1] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.4] | [5.4] | [5.4] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.6] | [5.6] | [5.6] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.8] | [5.8] | [5.8] | [5.8] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.10] | [5.11] | [5.11] | [5.11] | [5.12] | [5.12] | [5.12] | [5.13] | [5.13] | [5.13] | [5.14] | [5.14] | [5.14] | [5.15] | [5.15] | [5.15] | [5.16] | [5.16] | [5.17] | [5.18] | [5.18] | [5.19] | ← |
translation | Wein (Getränk) | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Wein (Getränk) | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Wein (Getränk) | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Kuchen] | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Frucht vom Isched-Baum] | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Körnerfrucht] | weiß; hell | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Körnerfrucht] | grün; frisch; jung | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Emmervarietät] | Röstgut (von Getreide) | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Korn (allg.) | Röstgut (von Getreide) | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Körnerfrucht] | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frucht des Christusdornes | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Christusdornfrucht-Brot | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Erdmandel (Rhizomknollen) | Portion; Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Sache | jeder | süß | Frisches (Pflanzen und Früchte) | jeder | Opfergabe | Bestes | Ausschüttung (von Opferspeisen) | auserwählte Dinge | ← |
lemma | jrp | ꜥ | 1...n | jrp | ꜥ | 1...n | jrp | ꜥ | 1...n | ḥbnn.wt | ꜥ | 1...n | ḫnf.w | ꜥ | 1...n | jšd | ꜥ | 1...n | sẖ.t | ḥḏ | ꜥ | 1...n | sẖ.t | wꜣḏ | ꜥ | 1...n | zw.t | ꜥg.t | ꜥ | 1...n | jt | ꜥg.t | ꜥ | 1...n | bꜣbꜣ.t | ꜥ | 1...n | nbs | ꜥ | 1...n | tʾ-n-nbs | ꜥ | 1...n | wꜥḥ | ꜥ | 1...n | jḫ.t | nb | bnj | rnp.wt | nb | ḥnk.t | ḥꜣ.t | wdḥ.w | stp.t | ← |
AED ID | 29740 | 34360 | 850814 | 29740 | 34360 | 850814 | 29740 | 34360 | 850814 | 103710 | 34360 | 850814 | 118020 | 34360 | 850814 | 32150 | 34360 | 850814 | 143330 | 112300 | 34360 | 850814 | 143330 | 600304 | 34360 | 850814 | 129420 | 41620 | 34360 | 850814 | 32830 | 41620 | 34360 | 850814 | 53440 | 34360 | 850814 | 82810 | 34360 | 850814 | 450605 | 34360 | 850814 | 44830 | 34360 | 850814 | 30750 | 81660 | 400993 | 95030 | 81660 | 107190 | 100310 | 51920 | 148140 | ← |
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 4 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen weiße Sechet-Körner, 2 Portionen grüne Sechet-Körner, 2 Portionen Emmer-Röstling, 2 Portionen Gersten-Röstling, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Christusdorn-Fruchtbrot, 1 Portion Erdmandeln, jede süße Sache, jedes Frischzeug, Henket-Opfer, Bestes der Opferausschüttung und auserwählte Dinge
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License