oraec4697-2

token oraec4697-2-1 oraec4697-2-2 oraec4697-2-3 oraec4697-2-4 oraec4697-2-5 oraec4697-2-6 oraec4697-2-7 oraec4697-2-8 oraec4697-2-9 oraec4697-2-10 oraec4697-2-11 oraec4697-2-12 oraec4697-2-13 oraec4697-2-14 oraec4697-2-15 oraec4697-2-16 oraec4697-2-17 oraec4697-2-18 oraec4697-2-19 oraec4697-2-20 oraec4697-2-21 oraec4697-2-22 oraec4697-2-23 oraec4697-2-24 oraec4697-2-25 oraec4697-2-26 oraec4697-2-27 oraec4697-2-28 oraec4697-2-29 oraec4697-2-30 oraec4697-2-31 oraec4697-2-32 oraec4697-2-33 oraec4697-2-34 oraec4697-2-35 oraec4697-2-36 oraec4697-2-37 oraec4697-2-38 oraec4697-2-39 oraec4697-2-40 oraec4697-2-41 oraec4697-2-42 oraec4697-2-43 oraec4697-2-44 oraec4697-2-45 oraec4697-2-46
written form 1 ṯrp 1 z,t 1 s 1 mnw,t 1 tʾ-zjf 1 šꜥ(w),t 2 npꜣ,t 2 mz(w),t 2 [ḏsr,]t 2 [...] ḥ(n)q,t 2 s(ḫ)p,t 2 pḫꜣ 2 ḥ(n)q,t sšr 2 d(ꜣ)b 2 jrp 2 jrp ꜥ(b)š 2
hiero 𓂋𓅾 𓏤 𓍿𓊪𓂋𓅾 𓏤 𓊃𓏏𓅾 𓏤 𓋴𓅾 𓏤 𓏠𓈖𓏌𓏏𓅾 𓏤 𓏏𓊃𓇋𓆑� 𓏤 𓈙𓂝𓏏� 𓎺 𓏤𓏤 𓈖𓅮𓏏 𓎺 𓏤𓏤 𓅓𓊃𓏏 𓎺 𓏤𓏤 [⯑] 𓎺 𓏤𓏤 𓎛𓈎𓏏� 𓎺 𓏤𓏤 𓋴𓊪𓏏 𓎺 𓏤𓏤 𓊪𓐍𓄿 𓎺 𓏤𓏤 𓎛𓈎𓏏� 𓏤𓏤 𓂧𓃀𓐛 𓎺 𓏤𓏤 𓇋𓂋𓊪𓇭 𓎺 𓏤𓏤 𓇋𓂋𓊪𓏉 𓂝𓈙𓇭 𓏤𓏤
line count [4.1] [4.1] [4.2] [4.2] [4.3] [4.3] [4.4] [4.4] [4.5] [4.5] [4.6] [4.6] [4.7] [4.7] [4.7] [4.8] [4.8] [4.8] [4.9] [4.9] [4.9] [4.10] [4.10] [4.10] [4.13] [4.13] [4.13] [4.14] [4.14] [4.14] [4.15] [4.15] [4.15] [4.16] [4.16] [4.16] [4.17] [4.17] [4.17] [4.18] [4.18] [4.18] [4.19] [4.19] [4.19]
translation Gans (allg.) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Bläßgans [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Spießente [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Gans] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Taube [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Brot] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Kuchen] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [kleiner Kuchen] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Speise aus Getreide (Emmer)] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)] Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Bier Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [ein Getränk (Bier?)] Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Getränk aus der Pecha-Frucht (Bier?)] Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Bier [Opfergabe (Gemolkenes?)] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Feige Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Wein (Getränk) Portion; Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Wein (Getränk) [ein Weinkrug] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma 1...n ṯrp 1...n z.t 1...n s 1...n mnw.t 1...n tʾ-zjf 1...n šꜥw.t 1...n npꜣ.t 1...n mzw.t 1...n ḏsr.t 1...n ḥnq.t 1...n sḫp.t 1...n pḫꜣ 1...n ḥnq.t sšr 1...n dꜣb 1...n jrp 1...n jrp ꜥbš 1...n
AED ID 92640 850814 176350 850814 125060 850814 125090 850814 70550 850814 169250 850814 152490 34360 850814 83000 34360 850814 75040 34360 850814 185590 34360 850814 110300 34360 850814 142010 34360 850814 61720 34360 850814 110300 145490 850814 177710 34360 850814 29740 34360 850814 29740 36920 850814
part of speech substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine feminine masculine feminine masculine feminine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 1 Ra-Gans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Es-Gans, 1 Taube, 1 Zif-Brot, 2 Portionen Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Getreidespeise, 2 Portionen [Djeser]et-Bier ... 2 Portionen Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Getränk, 2 Portionen gemolkenes Bier, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein;

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License