oraec47-153

token oraec47-153-1 oraec47-153-2 oraec47-153-3 oraec47-153-4 oraec47-153-5 oraec47-153-6 oraec47-153-7 oraec47-153-8 oraec47-153-9 oraec47-153-10 oraec47-153-11 oraec47-153-12 oraec47-153-13
written form jry =w pꜣy =w ꜥḥꜥ(,w) n ꜥnḫj jw =w (ḥr) wdn n Jmn
hiero 𓁹𓇋𓇋𓅱 𓏥 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓅱𓏥 𓊢𓂝𓇳𓏤 𓈖 𓋹𓈖𓐍𓏭𓏛 𓇋𓅱 𓏥 𓅱𓂧𓈖𓏌𓅱𓍖𓏛 𓈖 𓇋𓏠𓈖𓅆
line count [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,32] [2,32]
translation machen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Zeit [Genitiv (invariabel)] Leben [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] [mit Infinitiv] opfern für (jmd.) Amun
lemma jri̯ =w pꜣy= =w ꜥḥꜥ.w n.j ꜥnḫ jw =w ḥr wdn n Jmn
AED ID 851809 42370 550021 42370 40480 850787 38540 21881 42370 107520 854506 78870 26060
part of speech verb pronoun pronoun pronoun substantive adjective substantive particle pronoun preposition verb preposition entity_name
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie verbrachten ihre Lebenszeit, indem sie dem Amun opferten.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License