token | oraec47-196-1 | oraec47-196-2 | oraec47-196-3 | oraec47-196-4 | oraec47-196-5 | oraec47-196-6 | oraec47-196-7 | oraec47-196-8 | oraec47-196-9 | oraec47-196-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | Ḫꜥi̯-m-Wꜣs,t | r(m)ṯ.pl | n〈ꜣ〉 | hꜣb | =f | n | =k | n | jwp(w),tj.pl | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓈍𓂝𓏛𓅓𓌀�𓊖𓀀 | 𓂋𓍿𓀀𓏥 | 𓈖 | 𓉔𓄿𓃀�𓂻 | 𓆑 | 𓈖 | 𓎡 | 𓈖 | 𓇋𓄋𓊪𓏏𓏭𓂾�𓂻𓀀𓏥 | ← |
line count | [2,53] | [2,53] | [2,53] | [2,53] | [2,53] | [2,53] | [2,53] | [2,53] | [2,53] | [2,53] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | PN/m | Mensch | die [Artikel pl.c.] | aussenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Bote | ← |
lemma | jr | Ḫꜥ-m-Wꜣs.t | rmṯ | nꜣ | hꜣb | =f | n | =k | m | wpw.tj | ← |
AED ID | 851427 | 600107 | 94530 | 851623 | 97580 | 10050 | 78870 | 10110 | 64360 | 45760 | ← |
part of speech | preposition | entity_name | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | plural | plural | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | relativeform | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was Chaemwese betrifft: Die er dir als Boten schickte, waren (doch) Menschen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License