oraec47-239

token oraec47-239-1 oraec47-239-2 oraec47-239-3 oraec47-239-4
written form jḫ nꜣy =tn mšꜥ.pl
hiero 𓇋𓐍𓏛 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓏏𓈖𓏥 𓅓𓂝𓈙𓂝𓂾�𓂻𓏥
line count [2,71] [2,71] [2,71] [2,71]
translation [Fragewort] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.2.c.] Reise
lemma jḫ nꜣy= =ṯn mšꜥ
AED ID 30740 550008 10130 600594
part of speech pronoun pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus
pronoun interrogative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: "Was (bezwecken) eure Reisen?"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License