| token | oraec47-45-1 | oraec47-45-2 | oraec47-45-3 | oraec47-45-4 | oraec47-45-5 | oraec47-45-6 | oraec47-45-7 | oraec47-45-8 | oraec47-45-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =j | (ḥr) | pri̯ | m | Ḏꜣ~rʾ | m | 〈⸮šsp?〉 | ḥḏ | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓍑𓄿�𓂋𓏤𓌙𓈉𓊖 | 𓅓 | 𓌉𓆓𓇳 | ← | ||
| line count | [1,28 = 3,6] | [1,28 = 3,6] | [1,28 = 3,6] | [1,28 = 3,6] | [1,28 = 3,6] | [1,28 = 3,6] | [1,28 = 3,6] | [1,28 = 3,6] | [1,28 = 3,6] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | herausgehen | aus | Tyros (in Syrien-Palästina) | [temporal] | Licht | hell sein | ← | 
| lemma | jw | =j | ḥr | pri̯ | m | Ḏr | m | sšp | ḥḏ | ← | 
| AED ID | 21881 | 10030 | 107520 | 60920 | 64360 | 853906 | 64360 | 144860 | 112301 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | entity_name | preposition | substantive | verb | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann verließ ich Tyros bei Tagesanbruch (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License