oraec470-7

token oraec470-7-1 oraec470-7-2 oraec470-7-3 oraec470-7-4 oraec470-7-5 oraec470-7-6 oraec470-7-7 oraec470-7-8 oraec470-7-9 oraec470-7-10 oraec470-7-11 oraec470-7-12 oraec470-7-13 oraec470-7-14 oraec470-7-15 oraec470-7-16 oraec470-7-17 oraec470-7-18 oraec470-7-19 oraec470-7-20 oraec470-7-21 oraec470-7-22 oraec470-7-23 oraec470-7-24 oraec470-7-25 oraec470-7-26 oraec470-7-27 oraec470-7-28 oraec470-7-29 oraec470-7-30 oraec470-7-31 oraec470-7-32 oraec470-7-33
written form [...] ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr-Ḫnt,j-jmn,tjw nṯr-ꜥꜣ nb-Ꜣbḏw ḏi̯ =f pr,t-ḫrw (n) ⸮jrṯ,t? kꜣ.pl ꜣpd.pl ꜣḫ wsr m ẖr,t-nṯr n kꜣ n(,j) mtj-n-zꜣ n(,j) Ꜣbḏ,w Jmn,y-snb mꜣꜥ-ḫrw jri̯(.w) n Wꜥ-m-kꜣ,pl msi̯(.w) n nb,t-pr Nb,t-jtj ḏd =f
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3]
translation Totenopfer Osiris-Chontamenti der große Gott (Gott) Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) geben [Suffix Pron. sg.3.m.] Totenopfer von [Genitiv] Milch (der Mutter, der Tiere, der Sykomore) Stier Geflügel (koll.) Würde als Geist, Geistermacht Macht in Nekropole für (jmd.) Ka von [Genitiv] Obmann einer Priesterphyle von [Genitiv] Abydos PN/m gerechtfertigt sein erzeugen [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] PN/m gebären [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] Hausherrin PN/f sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw nṯr-ꜥꜣ nb-Ꜣbḏ.w rḏi̯ =f pr.t-ḫrw n.j jrṯ.t kꜣ ꜣpd ꜣḫ wsr.w m ẖr.t-nṯr n kꜣ n.j mtj-n-zꜣ n.j Ꜣbḏ.w Jmny-snb.w mꜣꜥ-ḫrw jri̯ n msi̯ n nb.t-pr Nb.t-jtj=f ḏd =f
AED ID 111510 500288 90360 400976 851711 10050 850238 850787 854491 162930 107 203 49600 64360 500066 78870 162870 850787 855705 850787 103 400364 66730 851809 400042 74950 400042 82090 703182 185810 10050
part of speech substantive entity_name epitheton_title epitheton_title verb pronoun substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive preposition substantive preposition substantive adjective substantive adjective entity_name entity_name verb verb particle unknown verb particle substantive entity_name verb pronoun
name gods_name place_name person_name person_name
number
voice active passive passive active
genus feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation participle participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: An offering which the king gives (to) Osiris Khentamenti, great god, lord of Abydos, so that he may give an invocation offering of milk (?), bulls and fowl, akh-hood and power in the necropolis to the ka of the overseer of phyles of Abydos, Amenyseneb, justified, begotten of Waemkau, born of the lady of the house, Nebetit; he says:

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License