token | oraec470-8-1 | oraec470-8-2 | oraec470-8-3 | oraec470-8-4 | oraec470-8-5 | oraec470-8-6 | oraec470-8-7 | oraec470-8-8 | oraec470-8-9 | oraec470-8-10 | oraec470-8-11 | oraec470-8-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯.t | zẖꜣ,w-n(,j)-ṯꜣ,tj | Snb | zꜣ | ṯꜣ,tj | r | jꜣš | n | =j | m | wpw,t | ṯꜣ,tj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | ← |
translation | kommen | Schreiber des Wesirs | PN/m | Sohn | Wesir (höchster Beamter) | um zu (final) | rufen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Präposition] | Angelegenheit (allg.) | Wesir (höchster Beamter) | ← |
lemma | jwi̯ | zẖꜣ.w-n-ṯꜣ.tj | Snb | zꜣ | ṯꜣ.tj | r | ꜥš | n | =j | m | wpw.t | ṯꜣ.tj | ← |
AED ID | 21930 | 401073 | 450043 | 125510 | 174090 | 91900 | 40890 | 78870 | 10030 | 64360 | 45750 | 174090 | ← |
part of speech | verb | epitheton_title | entity_name | substantive | epitheton_title | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | title | title | ← | |||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_constructus | st_constructus | ← |
Translation: The coming of the vizier's scribe, Seneb, son of the vizier, to summon me in a task of the vizier.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License