token | oraec471-9-1 | oraec471-9-2 | oraec471-9-3 | oraec471-9-4 | oraec471-9-5 | oraec471-9-6 | oraec471-9-7 | oraec471-9-8 | oraec471-9-9 | oraec471-9-10 | oraec471-9-11 | oraec471-9-12 | oraec471-9-13 | oraec471-9-14 | oraec471-9-15 | oraec471-9-16 | oraec471-9-17 | oraec471-9-18 | oraec471-9-19 | oraec471-9-20 | oraec471-9-21 | oraec471-9-22 | oraec471-9-23 | oraec471-9-24 | oraec471-9-25 | oraec471-9-26 | oraec471-9-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptr | ṯꜣi̯ | =k | nꜣ | r(m)ṯ.pl | ꜥn | ṯꜣi̯ | =k | bꜣk.pl | jw | =n | jri̯ | pꜣ | hrw | dy | [...] | mtw | =tn | jy | r | pꜣ | n,tj | ṯꜣ,tj | jm | m-dwꜣ | ḫru̯ | =w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [14] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← | |
translation | [Interjektion] | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die [Artikel pl.c.] | Mensch | wiederum | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Arbeit | [Futur III] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | den Tag verbringen | der [Artikel sg.m.] | Tag | hier | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | kommen | zu (lok.) | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | Wesir (höchster Beamter) | da | am morgigen Tag | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | |
lemma | ptr | ṯꜣi̯ | =k | nꜣ | rmṯ | ꜥn | ṯꜣi̯ | =k | bꜣk.w | jw | =n | jri̯ | pꜣ | hrw | dy | mtw= | =tn | jwi̯ | r | pꜣ | n.tj | ṯꜣ.tj | jm | ḫru̯ | =w | ← | ||
AED ID | 62910 | 174260 | 10110 | 851623 | 94530 | 38050 | 174260 | 10110 | 53820 | 21881 | 10070 | 851809 | 851446 | 99060 | 177830 | 600030 | 851176 | 21930 | 91900 | 851446 | 89850 | 856143 | 24640 | 600211 | 42370 | ← | ||
part of speech | interjection | verb | pronoun | pronoun | substantive | adverb | verb | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | adverb | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adverb | unknown | verb | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und siehe - wenn du die Menschen wieder nimmst und so auch die Arbeitsleistungen nimmst, dann werden wir den Tag hier verbringen ... und wir gehen dahin (zurück), wo der Wesir am morgigen Tag ist - , so sagten Sie.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License