oraec475-30

token oraec475-30-1 oraec475-30-2 oraec475-30-3 oraec475-30-4 oraec475-30-5 oraec475-30-6 oraec475-30-7 oraec475-30-8 oraec475-30-9 oraec475-30-10 oraec475-30-11 oraec475-30-12 oraec475-30-13
written form wḫd =k wj r ḫpr.t sp =j r rḫ.t =k sḫr.pl [...]
hiero
line count [38] [38] [38] [38] [38] [38] [39] [39] [39] [39] [39] [39]
translation (jmndn.) erdulden [Suffix Pron. sg.2.m.] [Partikel] mich [Enkl. Pron. sg.1.c] bis dass (Konjunktion) geschehen Fall [Suffix Pron. sg.1.c.] bis dass (Konjunktion) kennen [Suffix Pron. sg.2.m.] Plan
lemma wḫd =k wj r ḫpr (m-sꜣ) zp =j r rḫ =k sḫr
AED ID 851445 10110 2 44000 91900 858535 854543 10030 91900 95620 10110 142800
part of speech verb pronoun particle pronoun preposition verb substantive pronoun preposition verb pronoun substantive
name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Mögest du mich doch erdulden, bis mein Fall zustande gekommen sein wird, bis du kennen wirst die Art (oder: den Zustand) [...].

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License