oraec475-31

token oraec475-31-1 oraec475-31-2 oraec475-31-3 oraec475-31-4 oraec475-31-5 oraec475-31-6 oraec475-31-7 oraec475-31-8 oraec475-31-9
written form [...] nri̯ =k wj ⸮[m]? ⸮[ꜥw]ꜣi̯? ꜣpd.w.pl =j
hiero
line count [40] [40] [40] [40] [40] [40] [41] [41]
translation hüten [Suffix Pron. sg.2.m.] [Partikel] mich [Enkl. Pron. sg.1.c] [idiomatisch mit Verben verbunden] rauben Vogel (allg.) [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma nri̯ =k wj m ꜥwꜣi̯ ꜣpd =j
AED ID 85090 10110 2 44000 64360 854497 107 10030
part of speech verb pronoun particle pronoun preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf
status st_pronominalis

Translation: Mögest du mich doch hüten [vor dem, der] meine Vögel [raubt (?)].

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License