oraec475-4

token oraec475-4-1 oraec475-4-2 oraec475-4-3 oraec475-4-4 oraec475-4-5 oraec475-4-6 oraec475-4-7 oraec475-4-8 oraec475-4-9 oraec475-4-10 oraec475-4-11 oraec475-4-12
written form sꜣw r =f sni̯{.n} =j k(y),wj n,tjw n pḥ =sn n =n
hiero
line count [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [15] [15]
translation sich hüten [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] übertreffen [Suffix Pron. sg.1.c.] die Anderen der welcher (Relativpronomen) [Negationswort] erreichen; angreifen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Präposition] [Suffix Pron. pl.1.c.]
lemma zꜣu̯ jr =f zni̯ =j kj.wj n.tj n pḥ =sn n =n
AED ID 126290 28170 10050 854546 10030 163840 89850 850806 61370 10100 78870 10070
part of speech verb particle pronoun verb pronoun substantive pronoun particle verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Hüte dich davor, daß ich die anderen übertreffe (?), die nicht für (?) uns angegriffen haben!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License