token | oraec478-10-1 | oraec478-10-2 | oraec478-10-3 | oraec478-10-4 | β |
---|---|---|---|---|---|
written form | sqd | =f | m | (m)κ₯(n)αΈ,wt | β |
hiero | π΄πͺπ§π | π | π | ππ ±ππ | β |
line count | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | β |
translation | segeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | β |
lemma | Sqd | =f | m | mκ₯nαΈ.t | β |
AED ID | 857676 | 10050 | 64360 | 68850 | β |
part of speech | entity_name | pronoun | preposition | substantive | β |
name | gods_name | β | |||
number | β | ||||
voice | active | β | |||
genus | feminine | β | |||
pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | β | |||
epitheton | β | ||||
morphology | β | ||||
inflection | suffixConjugation | β | |||
adjective | β | ||||
particle | β | ||||
adverb | β | ||||
verbal class | β | ||||
status | st_absolutus | β |
Translation: MΓΆge er in der Tagebarke segeln.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License