| token | oraec478-10-1 | oraec478-10-2 | oraec478-10-3 | oraec478-10-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | sqd | =f | m | (m)κ₯(n)αΈ,wt | β | 
| hiero | π΄πͺπ§π | π | π  | ππ ±ππ | β | 
| line count | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | β | 
| translation | segeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | β | 
| lemma | Sqd | =f | m | mκ₯nαΈ.t | β | 
| AED ID | 857676 | 10050 | 64360 | 68850 | β | 
| part of speech | entity_name | pronoun | preposition | substantive | β | 
| name | gods_name | β | |||
| number | β | ||||
| voice | active | β | |||
| genus | feminine | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | singular | β | |||
| epitheton | β | ||||
| morphology | β | ||||
| inflection | suffixConjugation | β | |||
| adjective | β | ||||
| particle | β | ||||
| adverb | β | ||||
| verbal class | β | ||||
| status | st_absolutus | β | 
Translation: MΓΆge er in der Tagebarke segeln.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License