| token | oraec478-17-1 | oraec478-17-2 | oraec478-17-3 | oraec478-17-4 | oraec478-17-5 | oraec478-17-6 | oraec478-17-7 | oraec478-17-8 | oraec478-17-9 | oraec478-17-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | di̯ | =sn | n | =f | ḥtp,t | wꜥb.tj | ḥnꜥ | šms,pl | n | Wsjr | ← | 
| hiero | 𓂞 | 𓋴𓈖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓊵𓏏𓏐𓊪𓏏𓏒 | 𓃂𓈗𓍘𓇋 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓈙𓌞𓋴𓂻𓏥 | 𓈖 | 𓊨𓁹𓀭 | ← | 
| line count | [A.13] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opfer | rein sein | zusammen mit | Gefolge | von [Genitiv] | Osiris | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =sn | n | =f | ḥtp.t | wꜥb | ḥnꜥ | šms.w | n.j | Wsjr | ← | 
| AED ID | 851711 | 10100 | 78870 | 10050 | 111360 | 44430 | 850800 | 155040 | 850787 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögen sie ihm zusammen mit dem Gefolge des Osiris ein reines Opfer geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License