token | oraec4783-2-1 | oraec4783-2-2 | oraec4783-2-3 | oraec4783-2-4 | oraec4783-2-5 | oraec4783-2-6 | oraec4783-2-7 | oraec4783-2-8 | oraec4783-2-9 | oraec4783-2-10 | oraec4783-2-11 | oraec4783-2-12 | oraec4783-2-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢mꜣꜣ⸣ | [kꜣ,t] | ⸢sḫ,t⸣ | jrj.t | ⸢m⸣ | nʾ,t | =f | m | ḥw,t | =f | n(j),t | tꜣ-mḥw | šmꜥ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | ← |
translation | sehen | Arbeit | Feld, Gefilde | machen, tun, fertigen | in, zu, an, aus [lokal] | Dorf, Stadt | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Gut | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Gen.] | Unterägypten | Oberägypten | ← |
lemma | mꜣꜣ | kꜣ.t | sḫ.t | jri̯ | m | nʾ.t | =f | m | ḥw.t | =f | n.j | Tꜣ-mḥ.w | Šmꜥ.w | ← |
AED ID | 66270 | 163010 | 141480 | 851809 | 64360 | 80890 | 10050 | 64360 | 99790 | 10050 | 850787 | 169120 | 154760 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | entity_name | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Das Betrachten der Feld[arbeit], die gemacht wird in seinen Dörfern und seinen Gütern Unter- und Oberägyptens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License