token | oraec48-159-1 | oraec48-159-2 | oraec48-159-3 | oraec48-159-4 | oraec48-159-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | mntk | mki̯ | Km,t | wꜥf | ḫꜣs,tj.wpl | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [S 8,4] | [S 8,4] | [S 8,4] | [S 8,4] | [S 8,4] | ← |
translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | schützen | Das Schwarze Land (Ägypten) | niederwerfen | Ausländer | ← |
lemma | jntk | mki̯ | Km.t | wꜥf | ḫꜣs.tj | ← |
AED ID | 90120 | 77020 | 164430 | 44640 | 114320 | ← |
part of speech | pronoun | verb | entity_name | verb | substantive | ← |
name | place_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | plural | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | participle | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [§249] Du bist der, der Ägypten schützt und die Fremdländischen niederwirft.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License