| token | oraec480-36-1 | oraec480-36-2 | oraec480-36-3 | oraec480-36-4 | oraec480-36-5 | oraec480-36-6 | oraec480-36-7 | oraec480-36-8 | oraec480-36-9 | oraec480-36-10 | oraec480-36-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tꜣḥ.n | =f | m | ḏꜣbqbq | jw | tꜣy | =f | ḥm,t | snḥ.tj | m-bꜣḥ | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [7,3] | [7,3] | [7,3] | [7,3] | [7,4] | [7,4] | [7,4] | [7,4] | [7,4] | [7,4] | [7,4] | ← |
| translation | eintauchen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [modal] | kopfüber eintauchen | [Umstandskonverter] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ehefrau | binden, fesseln | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | tꜣḥ | =f | m | ḏbqbq | jw | tꜣy= | =f | ḥm.t | snḥ | m-bꜣḥ | =f | ← |
| AED ID | 169520 | 10050 | 64360 | 183660 | 21881 | 550046 | 10050 | 104730 | 137850 | 64750 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | particle | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_5-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Er taucht kopfüber unter, während seine Frau gefesselt vor ihm (steht/sitzt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License