token | oraec480-7-1 | oraec480-7-2 | oraec480-7-3 | oraec480-7-4 | oraec480-7-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏr | =f | 〈ḥr〉 | šꜣšꜣ | nwḥ.w.pl | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [6,1] | [6,1] | [6,1] | [6,1] | [6,1] | ← |
translation | die Nacht zubringen (mit e. Tun) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | (Stricke) drehen | Seil (allg.) | ← |
lemma | sḏr | =f | ḥr | šš | nwḥ | ← |
AED ID | 150740 | 10050 | 107520 | 157750 | 81400 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: 〈Beim〉 Flechten von Seilen verbringt er die Nacht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License