token | oraec481-22-1 | oraec481-22-2 | oraec481-22-3 | oraec481-22-4 | oraec481-22-5 | oraec481-22-6 | oraec481-22-7 | oraec481-22-8 | oraec481-22-9 | oraec481-22-10 | oraec481-22-11 | oraec481-22-12 | oraec481-22-13 | oraec481-22-14 | oraec481-22-15 | oraec481-22-16 | oraec481-22-17 | oraec481-22-18 | oraec481-22-19 | oraec481-22-20 | oraec481-22-21 | oraec481-22-22 | oraec481-22-23 | oraec481-22-24 | oraec481-22-25 | oraec481-22-26 | oraec481-22-27 | oraec481-22-28 | oraec481-22-29 | oraec481-22-30 | oraec481-22-31 | oraec481-22-32 | oraec481-22-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dd(.w) | n | =f | Ḏḥw,tj | j⸢ꜣ⸣[,wt] | [sꜥḥ] | [p,t] | [ḥr] | =[f] | [d]d.w | Šw | ꜥ | =f | ⸢r⸣ | =f | nḥm.k[wj] | [m-ꜥ] | [nṯr.wj.du] | [jpwj] | [wr.wj] | [...] | ꜥꜣy.w | [ḥmsi̯.y.pl] | [ḥr] | [jꜣb,tt] | [n(.t)] | [p,t] | [zꜣw.pl] | [p,t] | [zꜣu̯.pl] | [tꜣ] | rd[.pl] | [štꜣ,w] | ← |
hiero | 𓂞𓂞 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅝𓏏𓏭 | [⯑] | [⯑] | 𓆄𓅱𓀭 | 𓂝𓏤 | 𓆑 | 𓂋 | 𓆑 | [⯑] | 𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓅱𓏛𓏥 | [⯑] | 𓂋𓂧𓌗𓏛𓏥 | ← | ||||||||||||||||||
line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [20] | [20] | ← | |
translation | (jmdn.) preisen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Thot | Lobpreis | Würde | Himmel | auf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | legen | Schu | Arm | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | retten | durch (jmdn) | Gott | diese beiden [Dem. Pron. du.m.] | bedeutend | erhaben | wohnen | [lokal] | Osten | von [Genitiv] | Himmel | bewachen | Himmel | bewachen | Erde | dauernd, beständig | Geheimnis | ← | |
lemma | rḏi̯ | n | =f | Ḏḥw.tj | jꜣ.w | sꜥḥ | p.t | ḥr | =f | rḏi̯ | Šw | ꜥ | =f | r | =f | nḥm | m-ꜥ | nṯr | jpwj | wr | ꜥꜣ | ḥmsi̯ | ḥr | jꜣb.tjt | n.j | p.t | zꜣu̯ | p.t | zꜣu̯ | tꜣ | rwḏ | štꜣ.w | ← | |
AED ID | 851711 | 78870 | 10050 | 185290 | 20360 | 129070 | 58710 | 107520 | 10050 | 851711 | 152710 | 34360 | 10050 | 91900 | 10050 | 86430 | 851449 | 90260 | 500484 | 47271 | 450158 | 105780 | 107520 | 20590 | 850787 | 58710 | 126290 | 58710 | 126290 | 854573 | 400633 | 158120 | ← | |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | substantive | substantive | preposition | pronoun | verb | entity_name | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | adjective | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | verb | substantive | adjective | substantive | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | commonGender | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | dual | dual | dual | plural | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | relativeform | pseudoParticiple | participle | participle | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Rezitiert werde:) '(O du), dem Thot Lob[preis] gibt und [himmlische Würde], (dem) Schu seinen Arm auf ihn legt, i[ch] möge gerettet sein [durch (oder: vor) jene beiden bedeutenden,] großen[,--- Götter, die im Osten des Himmels wohnen, die den Himmel bewachen und die Er]de [bewachen, die] mit dauernd[en Geheimnissen]!'"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License