token | oraec487-2-1 | oraec487-2-2 | oraec487-2-3 | oraec487-2-4 | oraec487-2-5 | oraec487-2-6 | oraec487-2-7 | oraec487-2-8 | oraec487-2-9 | oraec487-2-10 | oraec487-2-11 | oraec487-2-12 | oraec487-2-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | mꜣꜥ | n | nzw | sḫpr.n | =f | ꜥq | n | nb-Tꜣ.du | ꜣḫ | n | nb | =f | ← |
hiero | 𓏌𓎡𓀀 | 𓐙𓂝𓏛 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓈖 | 𓋴𓆣𓂋𓈖 | 𓆑 | 𓂝𓈎𓌙𓌙𓏛 | 𓈖 | 𓎟𓇾𓇾 | 𓅜𓐍 | 𓈖 | 𓎟𓏤 | 𓆑 | ← |
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | richtig sein; richtig machen | für (jmd.) | König | entstehen lassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | richtig sein; richtig machen | für (jmd.) | Herr der Beiden Länder (Könige) | wirkungsmächtig sein | für (jmd.) | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jnk | mꜣꜥ | n | nswt | sḫpr | =f | ꜥqꜣ | n | nb-Tꜣ.wj | ꜣḫ | n | nb | =f | ← |
AED ID | 27940 | 854512 | 78870 | 88040 | 142050 | 10050 | 41310 | 78870 | 400038 | 200 | 78870 | 81650 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | preposition | epitheton_title | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | epith_king | ← | ||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | participle | relativeform | participle | participle | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bin einer, der rechtschaffen für den König, der ihn entstehen ließ, ist, der pflichtgetreu für den Herrn der Beiden Länder und der wirkungsmächtig für seinen Herrn ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License