oraec487-26

token oraec487-26-1 oraec487-26-2 oraec487-26-3 oraec487-26-4 oraec487-26-5 oraec487-26-6 oraec487-26-7 oraec487-26-8 oraec487-26-9 oraec487-26-10 oraec487-26-11 oraec487-26-12 oraec487-26-13 oraec487-26-14 oraec487-26-15 oraec487-26-16 oraec487-26-17 oraec487-26-18 oraec487-26-19 oraec487-26-20 oraec487-26-21 oraec487-26-22 oraec487-26-23 oraec487-26-24 oraec487-26-25 oraec487-26-26 oraec487-26-27 oraec487-26-28 oraec487-26-29 oraec487-26-30 oraec487-26-31 oraec487-26-32 oraec487-26-33 oraec487-26-34
written form ḏi̯ =k wnn n =j kꜣ =j mn rwḏ n wnn =(j) tp tꜣ ḥr šms kꜣ =k ⸢ṯzi̯⸣.y n =f ḥr rn =j r s,t ḥz,y.pl jw ḏi̯ =k ḥtp =(j) jm =s
hiero 𓂞 𓎡 𓃹𓈖𓈖 𓈖 𓀀 𓂓𓏤 𓀀 𓏠𓈖𓏛 𓌗𓏛 𓈖 𓃹𓈖𓈖 𓁶𓏤 𓇾 𓁷𓏤 𓌞𓊃𓂻 𓂓𓏤 𓎡 [⯑] 𓈖 𓆑 𓁷𓏤 𓂋𓈖 𓀁 𓂋 𓊨𓏏𓉐 𓎿𓇋𓇋𓏥 𓇋𓅱 𓂞 𓎡 𓊵𓏏𓊪 𓇋𓐛 𓊃
line count [27] [27] [27] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.2.m.] existieren; sein für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Ka [Suffix Pron. sg.1.c.] fortdauern fest sein weil (Konjunktion, mit folg. Verbform) existieren; sein [Suffix Pron. sg.1.c.] auf Erde [mit Infinitiv] folgen Ka [Suffix Pron. sg.2.m.] hochheben [Dativ: Richtung] [Suffix Pron. sg.3.m.] [kausal] Name [Suffix Pron. sg.1.c.] [lokal] Wohnsitz; Ort Gelobter [Umstandskonverter] veranlassen [Suffix Pron. sg.2.m.] ruhen [Suffix Pron. sg.1.c.] [lokal] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma rḏi̯ =k wnn n =j kꜣ =j mn rwḏ n wnn =j tp tꜣ ḥr šms kꜣ =k ṯzi̯ n =f ḥr rn =j r s.t ḥz.y jw rḏi̯ =k ḥtp =j m =s
AED ID 851711 10110 46050 78870 10030 162870 10030 69590 93780 78870 46050 10030 850801 854573 107520 155000 162870 10110 854581 78870 10050 107520 94700 10030 91900 854540 109750 21881 851711 10110 111230 10030 64360 10090
part of speech verb pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun verb verb preposition verb pronoun preposition substantive preposition verb substantive pronoun verb preposition pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive substantive particle verb pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology geminated geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple suffixConjugation infinitive participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem verb_2-lit verb_3-lit verb_2-gem verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du veranlassen, dass mein Ka für mich existiert, indem er fortbesteht und fest ist, denn ich war auf der Erde, um einem Ka zu folgen, emporgehoben zu ihm wegen meines Namens zum Ort der Gelobten, nachdem du gewährt hast, dass ich darin ruhe.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License