token | oraec487-25-1 | oraec487-25-2 | oraec487-25-3 | oraec487-25-4 | oraec487-25-5 | oraec487-25-6 | oraec487-25-7 | oraec487-25-8 | oraec487-25-9 | oraec487-25-10 | oraec487-25-11 | oraec487-25-12 | oraec487-25-13 | oraec487-25-14 | oraec487-25-15 | oraec487-25-16 | oraec487-25-17 | oraec487-25-18 | oraec487-25-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =k | n | =j | sn,w | wꜥb | pri̯ | m-bꜣḥ | =k | m | zp,y(t) | n | jt(j) | =k | Jtn | m | ḏḏ | kꜣ | =k | ← |
hiero | 𓂞 | 𓎡 | 𓈖 | 𓀀 | 𓊃𓈖𓏘𓈀𓏥 | 𓃂𓈗 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓐛𓂺𓏤 | 𓎡 | 𓐛 | 𓊃𓊪𓊗𓇋𓇋𓇾𓏥 | 𓈖 | 𓇋𓏏𓆑 | 𓎡 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓐛 | 𓂞𓂞 | 𓂓𓏤 | 𓎡 | ← |
line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Opferbrote | rein sein | herauskommen; herausgehen | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (Eigenschaft, Material) | Rest | [Genitiv (invariabel)] | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Aton | [modal] | geben | Ka | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | n | =j | snw | wꜥb | pri̯ | m-bꜣḥ | =k | m | zp.yt | n.j | jtj | =k | Jtn | m | rḏi̯ | kꜣ | =k | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 78870 | 10030 | 136340 | 44430 | 60920 | 64750 | 10110 | 64360 | 132730 | 850787 | 32820 | 10110 | 850317 | 64360 | 851711 | 162870 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | entity_name | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | relativeform | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Mögest du mir die reinen Opferbrote gewähren, die vor dir hervorkommen als Rest (der Opferbrote) deines Vaters Aton, gemäß dem, was dein Ka gibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License