token | oraec487-7-1 | oraec487-7-2 | oraec487-7-3 | oraec487-7-4 | oraec487-7-5 | oraec487-7-6 | oraec487-7-7 | oraec487-7-8 | oraec487-7-9 | oraec487-7-10 | oraec487-7-11 | oraec487-7-12 | oraec487-7-13 | oraec487-7-14 | oraec487-7-15 | oraec487-7-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qb | =f | n | =j | ḥzw,t | m | ḥḏ | nbw | jw | =j | m | tp,j | n | sr.pl | m-ḥꜣ,t | rḫy,t | ← |
hiero | 𓈎𓃀𓄲𓏛 | 𓆑 | 𓈖 | 𓀀 | 𓎿𓏏𓅱𓏥𓀀 | 𓐛 | 𓌉𓋞𓏥 | 𓋞𓏥 | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓐛 | 𓁶𓊪𓏭 | 𓈖 | 𓀙𓏥 | 𓐛𓄂𓏏 | 𓂋𓐍𓇋𓇋𓏏𓏥 | ← |
line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
translation | vermehren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Belohnung | bestehend aus | Silber | Gold | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [identifizierend] | erster | [Genitiv (invariabel)] | hoher Beamter | vor (lokal) | Volk | ← |
lemma | qꜣb | =f | n | =j | ḥzw.t | m | ḥḏ | nbw | jw | =j | m | tp.j | n.j | sr | m-ḥꜣ.t | rḫ.yt | ← |
AED ID | 854562 | 10050 | 78870 | 10030 | 109800 | 64360 | 112330 | 81680 | 21881 | 10030 | 64360 | 171460 | 850787 | 138920 | 500049 | 95820 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | particle | pronoun | preposition | adjective | adjective | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er hat für mich die Belohnung aus Silber und Gold vermehrt, denn ich bin der erste der hohen Beamten vor dem Volk.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License