| token | oraec49-104-1 | oraec49-104-2 | oraec49-104-3 | oraec49-104-4 | oraec49-104-5 | oraec49-104-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nmꜥ | =f | n | nb | ḏbꜣ,w | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [4,9] | [4,9] | [4,9] | [4,9] | [4,9] | [4,9] | ← | 
| translation | parteiisch sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Herr | Bezahlung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | nmꜥ | =f | n | nb | ḏbꜣ.w | =f | ← | 
| AED ID | 84240 | 10050 | 78870 | 81650 | 183350 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_constructus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Zugunsten dessen, der eine Bestechung für ihn hat (wörtl.: für den Herrn seiner Bestechung), ist er parteiisch.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License