| token | oraec49-134-1 | oraec49-134-2 | oraec49-134-3 | oraec49-134-4 | oraec49-134-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜥšꜣ | mr(,w) | =k | m | šw,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [5,11] | [5,11] | [5,11] | [5,11] | [5,11] | ← | 
| translation | vermehren | Angehörige | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Präposition] | Anhängerschaft | ← | 
| lemma | sꜥšꜣ | mr.w | =k | m | šw.t | ← | 
| AED ID | 129260 | 71860 | 10110 | 64360 | 152850 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Mache deine Anhänger zahlreich unter den Hilfstruppen (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License