oraec49-142

token oraec49-142-1 oraec49-142-2 oraec49-142-3 oraec49-142-4 oraec49-142-5 oraec49-142-6 oraec49-142-7 oraec49-142-8 oraec49-142-9 oraec49-142-10 oraec49-142-11 oraec49-142-12 oraec49-142-13 oraec49-142-14 oraec49-142-15 oraec49-142-16
written form jmi̯ ḥꜣ,w ḥr ḏꜣm,w n(,j) [šm]s.w =k ꜥpr m rḫt mnj.w m ꜣḥ,t.pl sꜣḥ.w m mnmn,t
hiero
line count [6,3] [6,3] [6,3] [6,3] [6,3] [6,4] [6,4] [6,4] [6,4] [6,4] [6,4] [6,4] [6,4] [6,4] [6,4] [6,4]
translation vermehre! Vermehrung über Nachwuchs; Rekruten; Generation von [Genitiv] Gefolge [Suffix Pron. sg.2.m.] ausstatten mittels Betrag beschenken mittels Acker belehnen mittels Vieh
lemma jmi̯ ḥꜣ.w ḥr ḏꜣm n.j šms.w =k ꜥpr m rḫt mjni̯ m ꜣḥ.t sꜣḥ m mnmn.t
AED ID 851706 101060 107520 182160 850787 155040 10110 37090 64360 95680 854513 64360 191 127000 64360 70730
part of speech verb substantive preposition substantive adjective substantive pronoun verb preposition substantive verb preposition substantive verb preposition substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Vermehre (wörtl.: sorge für einen (personellen) Zuwachs für) die Jungmannschaft deines Gefolges, ausgestattet mit einer Liste (von Einkommen; oder: mit einem Betrag), versehen mit Feldern und versorgt mit Vieh.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License