oraec49-167

token oraec49-167-1 oraec49-167-2 oraec49-167-3 oraec49-167-4 oraec49-167-5 oraec49-167-6 oraec49-167-7 oraec49-167-8 oraec49-167-9 oraec49-167-10 oraec49-167-11 oraec49-167-12 oraec49-167-13 oraec49-167-14 oraec49-167-15 oraec49-167-16
written form ḥss =j Tn(w) ⸮Mqj? [tꜣ]š =s rs,j{.t} r ⸮Tꜣ-_,t? jṯi̯.n =j s(j) mj gp n(,j) mw
hiero
line count [7,3] [7,3] [7,3] [7,3] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4] [7,4]
translation begünstigen [Suffix Pron. sg.1.c.] Thinis Grenze [Suffix Pron.sg.3.f.] südlich an (lok.) erobern [Suffix Pron. sg.1.c.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] wie Wolke von [Genitiv] Wasser
lemma ḥzi̯ =j Ṯnj tꜣš =s rs.j r jṯi̯ =j sj mj jgp n.j mw
AED ID 109620 10030 175730 169650 10090 96010 91900 33560 10030 127770 850796 32730 850787 69000
part of speech verb pronoun entity_name substantive pronoun adjective preposition verb pronoun pronoun preposition substantive adjective substantive
name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich begünstigte This und $Mqj$ (?), (und zwar als) ihre Südgrenze bei $Tꜣ-_t$ lag, (nachdem) ich sie wie ein Wolkenbruch (wörtl.: Wolke von Wasser) erobert hatte. (?)

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License