token | oraec49-218-1 | oraec49-218-2 | oraec49-218-3 | oraec49-218-4 | oraec49-218-5 | oraec49-218-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫnp | =f | [r] | wꜣ,t | =⸮f? | wꜥ.t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | ← |
translation | rauben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | an (lok.) | Weg | [Suffix Pron. sg.3.m.] | einzig | ← |
lemma | ḫnp | =f | r | wꜣ.t | =f | wꜥ | ← |
AED ID | 117850 | 10050 | 91900 | 42490 | 10050 | 44150 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: An seinem einsamen (wörtl.: einzigen) Weg reißt er (seine Beute) an sich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License