| token | oraec49-230-1 | oraec49-230-2 | oraec49-230-3 | oraec49-230-4 | oraec49-230-5 | oraec49-230-6 | oraec49-230-7 | oraec49-230-8 | oraec49-230-9 | oraec49-230-10 | oraec49-230-11 | oraec49-230-12 | oraec49-230-13 | oraec49-230-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mḥ,tjw.pl | ꜥšꜣ | smḥi̯ | 〈n〉 | =〈j〉 | st | 〈r〉 | Tꜣ-mḥ,w | bꜣk.w | m | jt | m | rʾ-ꜥ | wꜥb | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [9,10] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | ← | 
| translation | die Nordbewohner | zahlreich sein | bewässern | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | bis (lok.) | Unterägypten | Abgaben leisten | von (partitiv) | Gerste | in | Zustand | rein sein | ← | 
| lemma | mḥ.tjw | ꜥšꜣ | smḥi̯ | n | =j | st | r | Tꜣ-mḥ.w | bꜣk | m | jt | m | rʾ-ꜥ | wꜥb | ← | 
| AED ID | 73580 | 41010 | 135570 | 78870 | 10030 | 147350 | 91900 | 169120 | 53800 | 64360 | 32830 | 64360 | 600214 | 44430 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | ← | 
| name | place_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | plural | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | participle | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Deltabewohner sind zahlreich (geworden), die es 〈für mich〉 bis hin zu Unterägypten bewässern, abgabenpflichtig (wie sie bloß sind,) mit Gerste in der Art der Freien/Freigestellten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License