| token | oraec49-24-1 | oraec49-24-2 | oraec49-24-3 | oraec49-24-4 | oraec49-24-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | ḥḏi̯ | z | [⸮m?] | [tp]-rd | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | ← | 
| translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | schädigen | Mann | [Präposition] | Weisung | ← | 
| lemma | m | ḥḏi̯ | z | m | tp-rd | ← | 
| AED ID | 64410 | 112660 | 125010 | 64360 | 171210 | ← | 
| part of speech | verb | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Schädige keinen Mann [mit/wegen (?) einer] Vorschrift (?)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License