| token | oraec49-250-1 | oraec49-250-2 | oraec49-250-3 | oraec49-250-4 | oraec49-250-5 | oraec49-250-6 | oraec49-250-7 | oraec49-250-8 | oraec49-250-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | jni̯ | =tw | ḥr | mw | hrw | pf | n(,j) | jwi̯.t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,7] | ← | 
| translation | [Negationswort] | bringen; holen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | auf | Wasser | Tag | jener [Dem.Pron. sg.m] | von [Genitiv] | kommen | ← | 
| lemma | n | jni̯ | =tw | ḥr | mw | hrw | pf | n.j | jwi̯ | ← | 
| AED ID | 850806 | 26870 | 170100 | 107520 | 69000 | 99060 | 59880 | 850787 | 21930 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | adjective | verb | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Man wird nicht 〈etwas/ihn?〉 aufs Wasser bringen (?; d.h. jemanden für loyal befinden oder sich ihm gegenüber loyal verhalten?) an jenem Tag des Kommens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License