oraec49-279

token oraec49-279-1 oraec49-279-2 oraec49-279-3 oraec49-279-4 oraec49-279-5 oraec49-279-6 oraec49-279-7 oraec49-279-8 oraec49-279-9 oraec49-279-10 oraec49-279-11 oraec49-279-12 oraec49-279-13 oraec49-279-14 oraec49-279-15 oraec49-279-16
written form [trj].tw nṯr ḥr wꜣ,t =f jri̯.w m ꜥꜣ,t msi̯.w [m] [ḥmtj] mj n,t ḏbꜣ.tj m n,t
hiero
line count [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,5] [11,6] [11,6]
translation achtungsvoll behandeln Gott auf Weg [Suffix Pron. sg.3.m.] fertigen bestehend aus Edelstein schaffen bestehend aus Kupfer so wie Flut ersetzen durch (etwas) Flut
lemma twr nṯr ḥr wꜣ.t =f jri̯ m ꜥꜣ.t msi̯ m ḥmt mj n.t ḏbꜣ m n.t
AED ID 854576 90260 107520 42490 10050 851809 64360 34880 74950 64360 450114 850796 79020 854590 64360 79020
part of speech verb substantive preposition substantive pronoun verb preposition substantive verb preposition substantive preposition substantive verb preposition substantive
name
number
voice passive
genus masculine masculine feminine masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Daß Gott auf seinem (Prozessions)weg verehrt wird, ist (in seiner sichtbaren Gestalt,) hergestellt aus kostbarem Gestein und angefertigt (wörtl.: geboren) aus Kupfer, wie eine Welle, die durch eine (andere) Welle ersetzt ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License