token | oraec49-30-1 | oraec49-30-2 | oraec49-30-3 | oraec49-30-4 | oraec49-30-5 | oraec49-30-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | _ | zꜣ,w.pl | 〈n〉 | =n | ꜥnḫ.w | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | ← | |
translation | [ein Verb] | Wächter | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.1.c.] | die Lebenden | ← | |
lemma | _ | zꜣ.w | n | =n | ꜥnḫ.w | ← | |
AED ID | 850836 | 126300 | 78870 | 10070 | 38910 | ← | |
part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [...] denen, die {nicht} 〈für〉 uns [die] Leben[den] (?) bewachen (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License