oraec49-314

token oraec49-314-1 oraec49-314-2 oraec49-314-3 oraec49-314-4 oraec49-314-5 oraec49-314-6 oraec49-314-7 oraec49-314-8 oraec49-314-9 oraec49-314-10 oraec49-314-11 oraec49-314-12 oraec49-314-13 oraec49-314-14 oraec49-314-15 oraec49-314-16 oraec49-314-17 oraec49-314-18 oraec49-314-19 oraec49-314-20 oraec49-314-21 oraec49-314-22 oraec49-314-23 oraec49-314-24 oraec49-314-25 oraec49-314-26 oraec49-314-27 oraec49-314-28 oraec49-314-29 oraec49-314-30 oraec49-314-31 oraec49-314-32 oraec49-314-33 oraec49-314-34 oraec49-314-35 oraec49-314-36 oraec49-314-37 oraec49-314-38 oraec49-314-39 oraec49-314-40 oraec49-314-41 oraec49-314-42 oraec49-314-43 oraec49-314-44 oraec49-314-45 oraec49-314-46 oraec49-314-47 oraec49-314-48 oraec49-314-49 oraec49-314-50 oraec49-314-51 oraec49-314-52 oraec49-314-53 oraec49-314-54 oraec49-314-55 oraec49-314-56 oraec49-314-57 oraec49-314-58 oraec49-314-59 oraec49-314-60 oraec49-314-61 oraec49-314-62 oraec49-314-63 oraec49-314-64 oraec49-314-65
written form jwi̯ =s ḥtp.w mj gmi̯.yt m zẖꜣ,w zp-2 m zẖꜣ,w.pl zẖꜣ,w [Ḫꜥi̯]-m-Wꜣs,t n =f ḏs =f gr mꜣꜥ nfr bj(ꜣ),t wꜣḥ-jb mri̯ r(m)ṯ tm ꜥḥꜥ m jr,t ={j} ky tm štm bꜣk n nb =f zẖꜣ,w njs ḥsb ṯs sšꜣ.w ḥr m kꜣ,t Ḏḥwtj zẖꜣ,w Ḫꜥi̯-m-Wꜣs,t n sn =f mri̯.y =f n(,j)-s,t-jb gr mꜣꜥ nfr bj(ꜣ),t sšꜣ.w ḥr m kꜣ,t Ḏḥwtj zẖꜣ,w Mḥ zꜣ 〈___〉
hiero
line count [13,3] [13,3] [13,3] [13,3] [13,3] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,4] [13,5] [13,5] [13,5] [13,5] [13,5] [13,5] [13,5] [13,5] [13,5] [13,5] [13,6] [13,6] [13,6] [13,6] [13,6] [13,6] [13,6] [13,6] [13,6] [13,6] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,7] [13,8] [13,8] [13,8] [13,8] [13,8] [13,8] [13,8] [13,9] [13,9] [13,9] [13,9] [13,9] [13,9] [13,9] [13,9] [13,9]
translation kommen [Suffix Pron.sg.3.f.] zufrieden sein wie finden in Schriftstück zweimal (Betonung beim Imperativ, Adjektiven etc.) in Schrift Schreiber Chai-em-Waset für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.] Schweigsamer wahr vollkommen Verhalten der Freundliche lieben Mensch [Negationsverb] stehen in Auge [Suffix Pron. sg.1.c.] der Andere [Negationsverb] anfeinden, verleumden Diener zu (jmd.) Herr [Suffix Pron. sg.3.m.] Schreiber berechnen (math.) Rechnung Steuer erfahren sein Gesicht [Präposition] Arbeit Thot Schreiber Chai-em-Waset für (jmd.) Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] Liebling Schweigsamer wahr vollkommen Verhalten erfahren sein Gesicht [Präposition] Arbeit Thot Schreiber PN/m Sohn
lemma jwi̯ =s ḥtp mj gmi̯ m zẖꜣ.w zp-2 m zẖꜣ.w zẖꜣ.w Ḫꜥ-m-Wꜣs.t n =f ḏs =f gr.w mꜣꜥ nfr bjꜣ.t wꜣḥ-jb mri̯ rmṯ tm ꜥḥꜥ m jr.t =j ky tm štm bꜣk n nb =f zẖꜣ.w njs ḥsb.w ṯz šsꜣ ḥr m kꜣ.t Ḏḥw.tj zẖꜣ.w Ḫꜥ-m-Wꜣs.t n sn =f mri̯ =f n.j-s.t-jb gr.w mꜣꜥ nfr bjꜣ.t šsꜣ ḥr m kꜣ.t Ḏḥw.tj zẖꜣ.w Mḥ zꜣ
AED ID 21930 10090 111230 850796 167210 64360 450097 70011 64360 450097 550055 600107 78870 10050 854591 10050 167800 66460 550034 54410 400652 72470 94530 854578 851887 64360 28250 10030 400645 854578 158350 53830 78870 81650 10050 550055 80210 109940 176880 157030 107510 64360 163010 185290 550055 600107 78870 136230 10050 72470 10050 79900 167800 66460 550034 54410 157030 107510 64360 163010 185290 550055 600439 125510
part of speech verb pronoun verb preposition verb preposition substantive substantive preposition substantive epitheton_title entity_name preposition pronoun substantive pronoun substantive adjective adjective substantive substantive verb substantive verb verb preposition substantive pronoun substantive verb verb substantive preposition substantive pronoun epitheton_title verb substantive substantive verb substantive preposition substantive entity_name epitheton_title entity_name preposition substantive pronoun verb pronoun substantive substantive adjective adjective substantive verb substantive preposition substantive entity_name epitheton_title entity_name substantive
name person_name gods_name person_name gods_name person_name
number
voice active passive active active active active active passive active
genus masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple participle participle participle infinitive participle infinitive participle participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Es (d.h. der Text) kommt zufriedenstellend an(s Ende), entsprechend dem, was schriftlich (wörtl.: in der Schrift) vorgefunden wurde, zweimal, in der Schrift (oder: als Schrift) des Schreibers Chaemwaset für sich selbst, (d.h. für) den wahrlich Bescheidenen (wörtl.: Schweiger), mit vollkommenem Verhalten, mit aufmerksamem Herzen, der die Menschen liebt, der nicht im Auge eines anderen steht (d.h. der niemandem im Wege steht), der einen Diener nicht bei seinem Herrn verleumdet, den Schreiber, der die Rechnung der Steuer (?) berechnet, bewandert (wörtl.: mit kundigem Gesicht) in der Arbeit des Thoth, den Schreiber Chaemwaset, (und) für seinen Bruder, seinen von Herzen Geliebten, den wahrlich Bescheidenen, mit vollkommenem Verhalten, bewandert in der Arbeit des Thoth, den Schreiber Mehu, Sohn des 〈...〉.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License