| token | oraec49-50-1 | oraec49-50-2 | oraec49-50-3 | oraec49-50-4 | oraec49-50-5 | oraec49-50-6 | oraec49-50-7 | oraec49-50-8 | oraec49-50-9 | oraec49-50-10 | oraec49-50-11 | oraec49-50-12 | oraec49-50-13 | oraec49-50-14 | oraec49-50-15 | oraec49-50-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | gr.⸮t? | gmi̯ | =k | n,j-sw | nʾ,t | [...] | [sp] | =f | swꜣ | ḥr | =k | s{ḫ}r〈ḫ〉 | sw | m-bꜣḥ | šn,yt | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [3,1] | [3,1] | [3,1] | [3,1] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | ← | |
| translation | wenn (konditional) | [enkl.Partikel] | finden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | jmdm. gehören (sg.m.) (invariabel) | Stadt | Fall | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vorbeigehen | vor | [Suffix Pron. sg.2.m.] | beschuldigen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | vor (lokal) | Hofstaat | ← | |
| lemma | jr | gr.t | gmi̯ | =k | n.j-sw | nʾ.t | zp | =f | swꜣi̯ | ḥr | =k | srḫ | sw | m-bꜣḥ | šnw.t | ← | |
| AED ID | 851427 | 167790 | 167210 | 10110 | 60081 | 80890 | 854543 | 10050 | 129740 | 107520 | 10110 | 139590 | 129490 | 64750 | 155980 | ← | |
| part of speech | preposition | particle | verb | pronoun | adjective | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | imperative | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Wenn du ferner jemanden antriffst, der zu den Stadtbewohnern gehört, [... ...], dessen Fall/Fehler dir untergekommen ist (?; wörtl.: an dir vorbeigegangen ist), (dann) klage ihn an vor dem Hofstaat!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License