token | oraec49-75-1 | oraec49-75-2 | oraec49-75-3 | oraec49-75-4 | oraec49-75-5 | oraec49-75-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | snj | r | jt.w[.pl] | =k | [t]p(,j)w.pl-ꜥ.pl | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,11] | ← |
translation | herankommen an | zu (lok.) | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vorfahren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | zni̯ | r | jtj | =k | tp.j-ꜥ.wj | =k | ← |
AED ID | 854546 | 91900 | 32820 | 10110 | 171600 | 10110 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | plural | plural | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Ahme deine Väter und Vorfahren nach!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License