| token | oraec4916-1-1 | oraec4916-1-2 | oraec4916-1-3 | oraec4916-1-4 | oraec4916-1-5 | oraec4916-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | jwi̯ | =s | pw | nfr | m-ḥtp | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | ← | |
| translation | es ist zu Ende gekommen (Schlussformel von Handschriften) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | gut | zufriedenstellend | ← | |
| lemma | jwi̯ | =s | pw | nfr | ← | ||
| AED ID | 21930 | 10090 | 851517 | 400458 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | adverb | unknown | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Dies(er Satz) bedeutet, daß es gut und zufriedenstellend an(s Ende) kommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License