token | oraec492-12-1 | oraec492-12-2 | oraec492-12-3 | oraec492-12-4 | oraec492-12-5 | oraec492-12-6 | oraec492-12-7 | oraec492-12-8 | oraec492-12-9 | oraec492-12-10 | oraec492-12-11 | oraec492-12-12 | oraec492-12-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nb,t | ḫꜣw,t | ꜥꜣ.t | ꜥꜣb,t | snḏm.t | nṯr | nb | jm | =s | hrw | ḫnti̯ | r | ꜣbḏ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [592] | [592] | [592] | [592] | [592] | [592] | [592] | [592] | [592] | [593] | [593] | [593] | [593] | ← |
translation | Herrin | Opferplatte | groß, viel, lang, alt, erhaben | Spende | angenehm machen | Gott | jede/r | in, zu, an, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Tag | stromauf fahren; südwärts reisen | zu, bis, an, in [lokal] | Abydos | ← |
lemma | nb.t | ḫꜣw.t | ꜥꜣ | ꜥꜣb.t | snḏm | nṯr | nb | m | =s | hrw | ḫnti̯ | r | Ꜣbḏ.w | ← |
AED ID | 81740 | 113720 | 450158 | 35330 | 851678 | 90260 | 81660 | 64360 | 10090 | 99060 | 119140 | 91900 | 103 | ← |
part of speech | substantive | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | adjective | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: "Herrin der Opferplatte, mit großer Opferspende, die es jedem Gott in sich angenehm macht am Tag der Reise nach Abydos"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License