oraec492-44

token oraec492-44-1 oraec492-44-2 oraec492-44-3 oraec492-44-4 oraec492-44-5 oraec492-44-6 oraec492-44-7 oraec492-44-8 oraec492-44-9 oraec492-44-10 oraec492-44-11 oraec492-44-12 oraec492-44-13 oraec492-44-14 oraec492-44-15 oraec492-44-16
written form wḥm.t ds.w wbd.t pꜥw ⸮ḥrr,t? n.t sbḫ,t nb.t jri̯ =tw n =s jhh,y hrw n jḫḫ,w
hiero
line count [624] [624] [624] [624] [624] [624] [624] [624] [625] [625] [625] [625] [625] [625] [625] [625]
translation wiederholen Messer brennen; verbrennen Feuer Schrecken [Gen.] Portikus, Pforte, Palast, Krypte jede/r machen, tun, fertigen man [pron. suff. 3. sg.] [Dat.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [Fest] Tag [Gen.] Dämmerung (des Morgens oder des Abends)
lemma wḥm ds wbd pꜥ.w ḥr.yt n.j sbḫ.t nb jri̯ =tw n =s jhhj hrw n.j jḫḫ.w
AED ID 48440 180620 45410 59660 108390 850787 131970 81660 851809 170100 78870 10090 30370 99060 850787 30960
part of speech verb substantive verb substantive substantive adjective substantive adjective verb pronoun preposition pronoun substantive substantive adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: "Mit wiederholenden Messern und verbrennendem Feuer, Schrecken(? Oberste?) aller Tore, da man für sie eine Feier am Tage der Dämmerung veranstaltet"

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License