oraec493-5

token oraec493-5-1 oraec493-5-2 oraec493-5-3 oraec493-5-4 oraec493-5-5 oraec493-5-6 oraec493-5-7 oraec493-5-8 oraec493-5-9 oraec493-5-10 oraec493-5-11 oraec493-5-12 oraec493-5-13
written form mtw =tw jṯꜣ =k mtw =tw ḏi̯.t =k jm r Ṯktn n hd
hiero
line count [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12] [10.12]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.3.c.] nehmen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.3.c.] setzen [Suffix Pron. sg.2.m.] dort etwas werden Tjekten (ein Kundschafter?, Wächter?) [Präposition] Schwäche
lemma mtw= =tw jṯꜣ =k mtw= =tw rḏi̯ =k jm r ṯktn n ꜣhd
AED ID 600030 170100 33530 10110 600030 170100 851711 10110 24640 91900 177410 78870 182
part of speech particle pronoun verb pronoun particle pronoun verb pronoun adverb preposition substantive preposition substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und so wirst du gepackt und dort zu einem Teketen-Mann von Schwächlichkeit(?), gemacht.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License