| token | oraec4954-10-1 | oraec4954-10-2 | oraec4954-10-3 | oraec4954-10-4 | oraec4954-10-5 | oraec4954-10-6 | oraec4954-10-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | h(ꜣ)b | =f | jb | =f | ḫnt,j | ẖ,t | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | schicken, senden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Herz | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | vorn befindlich, befindlich vor | Leib, Bauch | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | hꜣb | =f | jb | =f | ḫnt.j | ẖ.t | =f | ← | 
| AED ID | 97580 | 10050 | 23290 | 10050 | 119050 | 122080 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Er sendet sein Herz, das vorn in seinem Leib ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License