oraec496-2

token oraec496-2-1 oraec496-2-2 oraec496-2-3 oraec496-2-4 oraec496-2-5 oraec496-2-6 oraec496-2-7 oraec496-2-8 oraec496-2-9 oraec496-2-10 oraec496-2-11 oraec496-2-12 oraec496-2-13 oraec496-2-14
written form ꜥḥꜥ,n =tw jwi̯ r-ḏd n ḥm =f nꜣ-n ḫr.pl n Šꜣs,w šn.n =sn bdš
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.3.c.] kommen mit den Worten hin zu Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] die [Artikel pl.c] Feind ("Gefällter") von [Genitiv] Beduinen (in Syrien und Palästina) ersinnen [Suffix Pron. pl.3.c.] Empörung
lemma ꜥḥꜥ.n =tw jwi̯ r-ḏd n ḥm =f nꜣ-n ḫr.w n.j Šꜣs.w šni̯ =sn bšṯ.w
AED ID 40111 170100 21930 859134 78870 104690 10050 852471 119960 850787 151930 854559 10100 57660
part of speech particle pronoun verb particle preposition substantive pronoun pronoun substantive adjective entity_name verb pronoun substantive
name artifact_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Da kam man, um seiner Majestät zu sagen: Diese Feinde von Schasu haben den Aufstand im Sinn.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License