token | oraec496-9-1 | oraec496-9-2 | oraec496-9-3 | oraec496-9-4 | oraec496-9-5 | oraec496-9-6 | oraec496-9-7 | oraec496-9-8 | oraec496-9-9 | oraec496-9-10 | oraec496-9-11 | oraec496-9-12 | oraec496-9-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | smꜣ | st | ḥm | =f | m | zp | wꜥ | b〈w〉 | wꜣḥ | ⸢=f⸣ | [jwꜥ,wt.pl] | m-j:m | =sn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | schlachten | sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (Art und Weise) | Angelegenheit | einzig | [Negationspartikel] | zurücklassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | das Erbe | unter (einer Anzahl von) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | smꜣ | st | ḥm | =f | m | zp | wꜥ | bw | wꜣḥ | =f | jwꜥ.wt | m-m | =sn | ← |
AED ID | 134370 | 400960 | 104690 | 10050 | 64360 | 854543 | 44150 | 55130 | 43010 | 10050 | 22420 | 64371 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seine Majestät schlachtete sie alle auf einmal, ohne einen Erben unter ihnen übrigzulassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License