| token | oraec5-343-1 | oraec5-343-2 | oraec5-343-3 | oraec5-343-4 | oraec5-343-5 | oraec5-343-6 | oraec5-343-7 | oraec5-343-8 | oraec5-343-9 | oraec5-343-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd | jn | Jnp | mj≡n | Ḥr,j.w.pl-tꜣ-m-spꜣ,t-Jgr,t | mꜣꜣ | =tn | nb | =tn | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt | ← | 
| hiero | 𓆓𓂧 | 𓇋𓈖 | 𓇋𓈖𓊪𓅆 | 𓅓𓂝𓇋𓂻𓈖𓏥 | 𓇯𓅱𓏥𓇾𓏤𓈇𓅓𓈈𓏏𓏤𓇋𓎼𓂋𓏏𓏏𓈉𓅆 | 𓌳𓂂𓂂 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓈖𓎟𓅆 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓈉𓅆 | ← | 
| line count | 13,4 | 13,4 | 13,4 | 13,4 | 13,4 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | ← | 
| translation | sagen, rezitieren | seitens (jmds.) | Anubis | kommt! | Die im Lande des Gaues von Igeret sind | sehen | ihr | Herr | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Osiris-Chontamenti | ← | 
| lemma | ḏd | jn | Jnp.w | mj | Ḥr.jw-tꜣ-m-spꜣ.t-Jgr.t | mꜣꜣ | =ṯn | nb | =ṯn | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | ← | 
| AED ID | 185810 | 26660 | 27360 | 67770 | 851724 | 66270 | 10130 | 81650 | 10130 | 500288 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | entity_name | verb | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Rezitation durch Anubis: "Kommet, Bewohner (die im Lande Befindlichen) des Gaues von Igeret, (daß) ihr euren Herrn, Osiris-Chontamenti, sehen könnt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License