token | oraec5-376-1 | oraec5-376-2 | oraec5-376-3 | oraec5-376-4 | oraec5-376-5 | oraec5-376-6 | oraec5-376-7 | oraec5-376-8 | oraec5-376-9 | oraec5-376-10 | oraec5-376-11 | oraec5-376-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šn{n} | n | ꜣs,t | js | ḥr | ḏd | hꜣy | =j | ḥmsi̯ | =j | n-h(ꜣw) | {n}nm | ← |
hiero | 𓍲𓈖𓈖𓈖𓅪𓏥 | 𓈖 | 𓊨𓏏𓆇𓅆 | 𓇋𓋴 | 𓁷𓏤 | 𓆓𓂧 | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓂺 | 𓀀 | 𓈞𓊃𓀉 | 𓀀 | 𓈖𓉔𓏤 | 𓈖𓈖𓅓𓂝 | ← |
line count | 14,5 | 14,5 | 14,5 | 14,5 | 14,5 | 14,5 | 14,5 | 14,5 | 14,6 | 14,6 | 14,6 | 14,6 | ← |
translation | Kummer, Not | [Genitiv (invariabel)] | Isis | [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)] | [Bildungselement des Präsens I.] | sagen, sich ausdrücken | Ehemann | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sitzen | ich | in der Nähe von (lokal) | wer? | ← |
lemma | šn.w | n.j | Ꜣs.t | js | ḥr | ḏd | hj | =j | ḥmsi̯ | =j | m-hꜣ.w | njm | ← |
AED ID | 155360 | 850787 | 271 | 31130 | 107520 | 185810 | 97770 | 10030 | 105780 | 10030 | 65060 | 83990 | ← |
part of speech | substantive | adjective | entity_name | particle | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Kummer der Isis drückt sich nun so aus (spricht nun): "Mein Gatte, bei wem (in wessen Nähe) soll ich wohnen (sitzen)?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License