token | oraec5-425-1 | oraec5-425-2 | oraec5-425-3 | oraec5-425-4 | oraec5-425-5 | oraec5-425-6 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | wn | nαΈmnαΈm | jm | =f | Jmn,tt | β |
hiero | ππ | πΉπ | ππ ππ πΊ | ππ | π | πππππ | β |
line count | 15,7 | 15,7 | 15,7 | 15,8 | 15,8 | 15,8 | β |
translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | [aux.] | sexuelles VergnΓΌgen | [instrumental] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Westen (Totenreich) | β |
lemma | jn | wn | nαΈmnαΈm | m | =f | jmn.tjt | β |
AED ID | 851426 | 550129 | 91580 | 64360 | 10050 | 26180 | β |
part of speech | particle | particle | substantive | preposition | pronoun | substantive | β |
name | β | ||||||
number | β | ||||||
voice | β | ||||||
genus | feminine | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | β | |||||
numerus | singular | singular | β | ||||
epitheton | β | ||||||
morphology | β | ||||||
inflection | β | ||||||
adjective | β | ||||||
particle | β | ||||||
adverb | β | ||||||
verbal class | β | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: "Gibt es (nicht) Wollust (nur) durch ihn, Westen?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License