| token | oraec5-425-1 | oraec5-425-2 | oraec5-425-3 | oraec5-425-4 | oraec5-425-5 | oraec5-425-6 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | wn | nαΈmnαΈm | jm | =f | Jmn,tt | β | 
| hiero | ππ | πΉπ | ππ ππ πΊ | ππ  | π | πππππ  | β | 
| line count | 15,7 | 15,7 | 15,7 | 15,8 | 15,8 | 15,8 | β | 
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | [aux.] | sexuelles VergnΓΌgen | [instrumental] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Westen (Totenreich) | β | 
| lemma | jn | wn | nαΈmnαΈm | m | =f | jmn.tjt | β | 
| AED ID | 851426 | 550129 | 91580 | 64360 | 10050 | 26180 | β | 
| part of speech | particle | particle | substantive | preposition | pronoun | substantive | β | 
| name | β | ||||||
| number | β | ||||||
| voice | β | ||||||
| genus | feminine | β | |||||
| pronoun | personal_pronoun | β | |||||
| numerus | singular | singular | β | ||||
| epitheton | β | ||||||
| morphology | β | ||||||
| inflection | β | ||||||
| adjective | β | ||||||
| particle | β | ||||||
| adverb | β | ||||||
| verbal class | β | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | β | 
Translation: "Gibt es (nicht) Wollust (nur) durch ihn, Westen?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License