token | oraec5-442-1 | oraec5-442-2 | oraec5-442-3 | oraec5-442-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | nṯr.pl | m | sꜣ-tꜣ | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓈖 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓅓 | 𓎃𓇾 | ← |
line count | 15,16 | 15,16 | 15,16 | 15,16 | ← |
translation | sein | Gott | in (Zustand) | Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf) | ← |
lemma | wnn | nṯr | m | Zꜣ-tꜣ | ← |
AED ID | 46050 | 90260 | 64360 | 126140 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | ← | ||||
numerus | plural | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | geminated | ← | |||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Götter sind (vollführen) bei (der Hymne) Sa-ta.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License