| token | oraec50-166-1 | oraec50-166-2 | oraec50-166-3 | oraec50-166-4 | oraec50-166-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rm.w.pl | qrjw | r | [...] | [__]p | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [C3, 6] | [C3, 6] | [C3, 6] | [C3, 7] | ← | |
| translation | Fisch (allg.) | sich aufhalten | an (lok.) | ← | ||
| lemma | rm | qꜣri̯ | r | ← | ||
| AED ID | 94160 | 850645 | 91900 | ← | ||
| part of speech | substantive | verb | preposition | ← | ||
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Fische sind gekommen zu [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License